18.5.12

French Expressions to the Rescue!


Have you ever known anyone with a certain je ne sais quoi that can't be described? Sometimes it means flair or charisma, or something sensual and alluring. And sometimes, it's truly more of an "I don't know what!" You might describe the person as mellow and laid back. Perhaps, a little too relaxed. But they're not at all lazy, and there is some magic to their equilibrium. They have a mysteriously peaceful constitution, not at all ruffled by the world. Nothing seems to faze them. Well, the French language is here to save us. The French have an expression for this type of being! 

"Il lui pleut devant comme derrière."


"It rains in front of him and behind him."

Ha! the rain doesn't touch him! He is untouchable!
That picture sums it up I think, but so does this one. 
Clearly, falling trees don't bother him either.

  
oh you French! Sometimes you really hit the nail so squarely on the head! Thank you to Isa, for letting me in on this perfect expression!
 

p.s. The man who formerly defied description is my husband, Kevin.


1 comment:

Anonymous said...

THIS WONDERFULL MAN IS MY SON AND I AM VERY PROUD OF THE ADULT HE HAS BECOME. LOVE, MOM